Dr Daniela La Penna

Title prefix: 
Dr
First name: 
Daniela
Family name: 
La Penna
Country: 
United Kingdom
Institution: 
University of Reading
Department: 
Italian Studies
Title: 
PhD
Languages: 

Italian

English

Spanish

French

German

Teaching areas: 

 I teach a variety of authors and topics in nineteenth- and twentieth-century Italian literary cultur. These include Contemporary Italian Literature, Nineteenth-century Italian Literature, Twentieth-century Italian Poetry, Core Issues in the Comparative Study of European Literature, The Literature of the Fantastic.

I have supervised MA and PhD theses on the following topics:

(A) Modern Italian poetry, especially theses focussing on issues of form, language, and style.

(B) Nineteenth- and twentieth-century fiction (in particular, the fantastic mode or genre and historical fictional narratives), especially theses focussing on issues of gender and/or forms of linguistic experimentalism.

(C) The operators and cultural institutions that control the dissemination of foreign culture in translation and the processes of canon-formation, especially theses focussing on the role played by translation in the modernization of Italian literary forms.

Research areas: 

My main research interest is modern Italian poetry, especially the interplay between tradition and experimentalism with form and language(s). My interests also include the reception of Guido Cavalcanti's work in 19th-c. European poetry, poetic translation in contemporary Italy, the literature of the fantastic, and the theory of comparative literature and of plurilingualism. I have completed a monograph on the Italian trilingual poet Amelia Rosselli, which investigates her use of European sources in her trilingual oeuvre, and I am currently engaged in two research projects:

(A)A Stylistic Study of Anna Maria Ortese's Non-Realist Fiction

(B)The Modernist Canon in Translation and the Italian Publishing Industry: Einaudi, Feltrinellu, Guanda and Scheiwiller 1940s-1970s

I am a member of the Society for Italian Studies, Società Italiana delle Letterate, British Comparative Literature Association, and I am a fellow of the Higher Education Academy.
Conferences: 

I have co-organized the following international conferences:

with Dr Daniela Caselli (University of Manchester):

Value and Visibility: Twentieth-Century Poetic Translations in English and Italian Cultures (IGRS, School of Advanced Studies, London, 10 and 11 September 2004)

Sole organizer:

Meneghello: Fiction, Scholarship, Passione civile (MERL Reading, and Italian Culture Institute London, 13 and 14 June 2008).

Publications: 

Books

La dinamica delle fonti nella poesia trilingue di Amelia Rosselli (Rome: Carocci, 2009)

Daniela Caselli and Daniela La Penna (eds), Twentieth-Century Poetic Translation: Literary Cultures in Italian and English. London and New York: Continuum, 2008. ISBN 184706003X

Journal Articles and Chapters in Books

'Historicizing Value, Negotiating Visibility: English and Italian Poetic Canons in Translation'. In D. Caselli, D. La Penna (eds), Twentieth-Century Poetic Translation: Literary Cultures in Italian and English. London and New York: Continuum, 2008, 1-22. ISBN 184706003X

'An Inquiry into Modality and Genre: Re-Considering L'Iguana by Anna Maria Ortese' in F. Billiani and G. Sulis (eds), The Italian Gothic and Fantastic: Encounters and Rewritings of Narrative Traditions. Madison: Fairleigh Dickinson University Press, 2007, 160-187. ISBN: 9780838641262

'Enunciazione, simulazione di parlato e norma scritta. Ricognizioni tematiche e stilistico-linguistiche su La ferita dell'aprile di Vincenzo Consolo'', in G. Adamo (ed.), La parola scritta e pronunciata. Nuovi saggi sulla narrativa di Vincenzo Consolo, Lecce: Manni, 2006, 13-49. ISBN: 8881768615

'Between Tradition and Experiment: the Cinema of Giuseppe M. Gaudino and Edoardo Winspeare'. In: Hope, W. (ed.), Italian Cinema: New Directions, Berne: Peter Lang, 2004, 175-197. ISBN 3-03910-282-6

'La metafora ventosa nella poesia di Amelia Rosselli' in E. Tandello (ed.), Amelia Rosselli: Una delle voci piu' significative del '900. Special Issue of Trasparenze (vols. 17-19). Genoa: San Marco dei Giustiniani, 2003, 309-322. ISBN 8874940203

'Traduzioni e traduttori' in S. Giovannuzzi (ed.), Gli anni '60 e '70 in Italia: due decenni di ricerca poetica, Genoa: San Marco dei Giustiniani, 2003, 297-322. ISBN 8874941277
'Aspetti stilistici e linguistici della poesia italiana di Amelia Rosselli', Stilistica e metrica italiana, 2 (2002), 235-72. ISSN 1591-6693.