Professor Indrani Mukherjee

Title prefix: 
First name: 
Family name: 
Jawaharlal Nehru University, New Delhi - 110067.
Centre of Spanish, Portuguese, Italian and Latin American Studies'
Short description: 

 A second generation Latinamericanist in India who has the first ever PhD in Latin American Literature from India and a career in teaching which spans across 30 years in India and abroad.

Spanish, English and a reading knowledge of French.
Teaching areas: 

 Research Courses:          

SP-601: Research Methodology. (Monsoon Semester)

SP-614: Latin American  Cultural Studies. (Monsoon Semester)


SP-615: Latin American Post-Coloniality. (Winter Semester)

SP-613: Indo-Hispanic Reception Studies. (Winter Semester)


M.A. Level Courses:       

                SP-503: Latin American Culture &  Civilization III. (Monsoon Semester)                                                                                                  

                SP-505: Lat. Am. Literature of Twentieth Century-II. (Winter Semester)

Research areas: 






1.       “La enseñanza del texto literario como un performativo: un acercamiento basado en el Speech Act Theory y la Pragmática.” At UGC Refresher Course, Academic Staff College on 24.12.13.


2.       “Writings on the Black Body in Latin America: from Slave Branding, to MiscegeNation and Neo-liberal Tourism Packaging.” At UGC Refresher Course, Academic Staff College on 30.12.13.


3.        “The Writer as an Activist in Latin America,” in Doon University on 18.4.2012.


4.       “A Comparison of Goya’s and Tagore’s Dark Paintings,” in Doon University on 17.4.2012.


5.       “La Celestina and its links to India,” in UGC Refreshers Course at Academic Staff College in Jan, 2012.


6.       “Is Quixote the First Novel?” in UGC Refreshers Course at Academic Staff College in Jan, 2012.



A. Special Invitations.

1.       Invitation from the Secretary, Ministry of Social Justice & Empowerment in a Consultation Meeting with Experts and Professionals to discuss the issues and problems faced by the Transgender Community on 23rd August, 2013.


2.       Invitation for Revision of syllabus of the language courses for students of Management Studies in Gitam University,  Vishakapatnam,  Andhra Pradesh on 24th June, 2010.


3.       Invitation by the DG, Indian Council of World Affairs for representing India in a “India-Mexico Dialogue” on 7th November 2006.


4.       Invitation by the DG, Indian Council of World Affairs for representing India in a “India-Spain Dialogue” on 13th   December 2006.



1.    Convenor of Conference on Brazil-India : Two Poets’ Meet: Luiz Ruffato and Makarad Paranjape in JNU for CSPILAS on 22.8.2013 in collaboration with the Embassy of Brazil, at the Committee Room, SLL&CS, JNU.

2.    Convenor with Prof. Saugata Bhaduri (CES) of International Conference on Gender Studies and Expanding Horizons of Inter/Trans-Culturality in collaboration with the ICSSR, on 7th and 8th March 2013 at Convention Centre, JNU.

3.    Director of the Annual Meeting of Antonio Binnimelis Lecture 2011 organized by the  CSPILAS/SLL&CS, JNU.

4.    Director of the Fifth International Conference on Hispanism and Luso-Brazilian Studies held between  24th to 26th March, 2003 at the  CSS/SL/JNU, New Delhi and the ICCR, New Delhi.




1.       Latin American Narrative of the Latter Half of the Twentieth Century: Beyond the Boom.  New Delhi: Northern, 2012. ISBN: 81-7211-303-x.

2.       La poesía escrita por mujeres hispanoamericanas en el siglo xx.  Publicación de  CSPILAS/JNU, Ne=w Delhi: 2007. [Co authored]  ISBN: 81-901849-3-8.

3.       Reading  “Culture” in Spanish and Luso-Brazilian Studies. CSS/SL/JNU, New Delhi: 2004. [Co-edited]. ISBN: 81-901849-0-3.


4.       Hispanic Horizon, 2004. ISSN: 0970-7522.

5.       Hispanic Horizon, 2003. ISSN: 0970-7522


A.   Chapters of books.

6.       The Kalaripayattu and the Capoeira as Masculine Performances: From Bodies of Resistance to Neoliberal Tourism Bodies.  [Forthcoming].


7.       (Coauthored) “Gendered Myths from Mexico and India: Malintzin and Draupadi”. In Mito e interdisciplinariedad. Los mitos antiguos, medievales y  modernos en la literatura y las artes contemporáneas, José Manuel Losada Goya & Antonella Lipscomb (eds.), Bari (Italia): Levante Editori, 2013. 105-117. ISBN: 978-88-7949-623-0.


8.       (Coauthored)  "'Bohiragoro'-r Chitran, Narir Obosthan o Protijogi Pitritontro": Eduardo Galeano-r Mirror o Waliullah-r Lalsalu." Sravani Ray (Ed) Lalsalu: Chintaye - Chetanaye. Kolkata: Bongiyo Sahitya Samsad. pp. 196 - 207. May 2013. (ISBN: 978-93-82012-88-7).


9.       “The Transnational and Transgender in Latin American Texts Today.” In Uneven Terrains: Critical Perspectives in Postcolonialism. Ed. Abin Chakrabarty and Sayan Aich Bhowmick, Kolkata: Booklore, 2011. 380-395. ISBN: 81-7389-015-3


10.   “Paz’s Labyrinth of Solitude: Cultural Remapping in Latin America?”   Remapping Cultural Space: Nobel laureates in Literature (1986-1997). Ed. C. Vijayasree, G.K. Subbarayudu et al.  Pencraft International, Delhi,1998.    Pp. 81-87. ISBN: 81-85753-27-X.


11.   “The Canto General and the History of Latin American Literature.” Neruda, Mistral and Huidobro: An  Approximation to Contemporary Chilean Poetry. Ed. Anil Dhingra. New Delhi: Centre of Spanish Studies, JNU Publication, 1998. Pp. 68-76. ISBN: 81-7525-085-2.


B.        Papers in Proceedings of Conference/Seminar:

12.  «Syncretisms amidst Indigenous Peoples in Goa/South India and Paraguay/South America». San Francisco Javier y la empresa misionera jesuita. Ignacio Arellano y Carlos Mata Induráin (eds.),  St Francis  Xavier and the Jesuit Missionary Enterprise. Assimilations between Cultures / San Francisco Javier y la empresa misionera jesuita. Asimilaciones entre culturas, Pamplona, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, 2012 (BIADIG, Biblioteca Áurea Digital-Publicaciones digitales  del GRISO). ISBN: 978-84-8081-338-9.En:20.02.2013:


13.   (Coauthored) “Noir Films in Mexico and India and Gendered Urban Space.” 5th International Conference of The Spanish Society For The Literary Study Of Popular Culture (Selicup) on “Multidisciplinary Views on Popular Culture” organized by the University of Castilla-La Mancha, Toledo, Spain from 25-27 October 2012. [Accepted for publication].


14.   (Coauthored) “Paradigms of the ‘Other’ as ‘Outsider’ and Competitive Patriarchy in Selected Vignettes of  Eduardo Galeano and Lalsalu of Syed Waliullah,” in Pre-Conference Poceedings of the 5th Global Conference on Multiculturalism: Conflict and Belonging held in Mansfield College, Oxford, United Kingdom (22nd September – 25th September 2011) In 4.10.2011:


15.   Don Quixote por Fuentes.” Actas del I Congreso Ibero-Asiático de Hispanistas Siglo de Oro e Hispanismo general, ed. V. Maurya y M. Insúa, Pamplona, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, 2011 (Publicaciones digitales del Grupo de Investigación Siglo de Oro, GRISO).ISBN NO: 84-8081-216-8, in 21.12.2011:


16.   “Paz y Fuentes cara a cara: En torno a la muerte de Artemio Cruz,” Encuentro Indo-Hispánico en el siglo xxi.  CSPILAS/JNU, Nueva Delhi: 2005.  145-153.


17.   “La escritura en el contexto latinoamericano y el Cristobal Nonato.”  Por  caminos de lo otro: jornadas indias sobre las culturas española, portuguesa y latinoamericana. Ed. S.P.  Ganguly.  Consejo indio de relaciones culturales (ICCR), Nueva Delhi: 1997. Pp. 325-334.


18.   “El símbolo de tren en Campos de Castilla de  Antonio  Machado,”  Actas del primer seminario internacional sobre Hispanismo en el siglo xx: (15-17 Enero, 1990). Ed.  Miguel Zugasti. Embassy of Spain,  N. Delhi: 1990.  Pp.145-152.                                                                                                                                                                                              

                                                                                                                                                                                                                          C.  Research Articles on Hispanic Studies in Peer-reviewed Journals.

19.   “La dinámica de fuentes hindú-islámicas de la Celestina.” Papeles de la India. 2011. ISSN: 0971-1449.


20.   “Heterotopias in Goya’s and Tagore’s Dark Paintings.” Hispanic Horizon: Special Issue on Reflections on Tagore in Spain and Latin America: 2011. Ed. S.P. Ganguly. Pp. 141-154. ISSN: 0970-7522.


21.   Co-authored. “Appropriation of the Popular in Modern Literary Renditions: the Hanuman and the Wolf in Two Texts of  Rajshekhar Basu and Luisa Valenzuela.” Hispanic Horizon, 25th Anniversary Number, 2010. 186-198. ISSN 970-7522.  Can be accessed in



22.   “The Outdoors as Renaissance Spaces in La Celestina.” Cultura Hispánica, May 2010, 19-24.


23.   “Octavio Paz’ Political Inclinations in Today’s Context.”  Cultura Hispánica, January, 2009,  18-28.


24.   Reading Octavio Paz Today”  Hispanic Horizon, No. 27(XXV), 2009, 44-57. ISSN: 0970-7522.


25.   “El Quixote after Three Hundred Years:  Unamuno’s Nostalgia with Modernity.”  In Bangla Journal entitled Ebong Mushaira January-March 2007 as “Don Quixote: bortoman kaler prekkhite  Unamunor sriticharona; rochonar 300 bachhor purtite tar mulayan.”


26.   Latino Immigrants in Spain.  Hispanic Horizon, 2007. Pp. 49-59.  ISSN: 0970-7522.


27.   “Marginal Writer-Narrators:  Melquíades, Juan Preciado and the Unborn Christopher.” Journal of School  of Languages 2005. 26-31.  ISSN: 0972-9682.


28.   Juntacadaveres: un discurso descentrado y/o descentrador?”  Hispanic Horizon, 2003.  Pp. 143-148. ISSN: 0970-7522.


29.   ‘Our America’ and the The Labyrinth of Solitude:  The Continent and   Identity.” CIEFL Bulletin, 7(June-December , 1996), 89-97. ISSN: 0970-8340.


30.   “Political and Intellectual  Response to the Russian Revolution in Latin America,” Russian Philology, June 1994.


31.   “Form in Contemporary Latin American Novel,” Hispanic Horizon, 8(1990):3-6. ISSN: 0970-7522.

D. Papers on Teaching of Hispanic Literary Texts as Foreign Texts.

32.   “El desarrollo de la competencia lectora: un ejercicio práctico de acercar un texto literario para el nivel A2/B1.” In I número especial de la Biblioteca Virutal redLE: Actas del Primer encuentro práctico de profesores de ELE en la India, Instituto  Cervantes, 14-15 de octubre, 2011Nueva Delhi En 21.2.12 descargado en Actas de los Encuentros (I EPPELE) en la revista  redELE del Ministerio de Educación y Cultura de España en el      número especial de febrero de 2012: In Nueva-Delhi.html.


33.   “Teachability of Cervantes and Velasquez as Foreign Language Texts.”  In  Vibha Maurya and Ignacio Arellano ed. Cervantes and Don Quixote: Proceedings of  the Delhi  Conference  on Miguel de Cervantes,  Hyderabad: Emesco, 2008. Pp. 450-461. (Oorganized by the University of Delhi, the Asociación de Cervantistas, GRISO-Universidad de Navarra, and The Embassy of Spain in New Delhi, at the India International Centre, New Delhi between 31st January –2nd February, 2005). ISBN 978-81-906698-0-1.


34.   “La escuela bengala de pinturas y perspectivas de una “hispanista” bengalí.” Papeles de la India, 35(2), 2006. Pp. 55-64.  ISSN 0971-1449.


35.   “Spanish Studies in India:  Towards an Aesthetic of Methodology.”  Hispanic Horizon.  2005. 107-113.  “Estudios hispánicos en la India:  hacia una estética de la metodología.} ISSN NO. 0970-7522.


36.   “Working with Sor Juana’s Barroque Poetry in our Classroom.”  In Reading “Culture” in Spanish & Luso-Brazilian Studies. Ed. Indrani Mukherjee, March 2004. 516-527. ISBN          NO. 81-901849-0-3.


37.   “Teaching Latin American Literature as a Foreign Language Literature in the Indian Academe”.  In  Indian Writings on  Latin American Literature.  Ed. Susnigdha Dey, Anil Dhingra et al, Sahitya Academy, New Delhi, October 2001. Pp. 76-85. ISBN NO. 81-86478-02-9.


38.   “Dealing with Bartolome de las Casas in our Classrooms.”   Hispanic Horizon.  2000.  {Problemas de la enseñanza de Bartolome de las Casas en nuestras aulas universitarias.} ISSN NO. 0970-7522.


39.   “Distancias socioculturales como problemática en la enseñanza de español como lengua extranjera ,” Actas del Taller Nacional sobre “Métodos de la enseñanza del español como lengua extranjera a nivel inicial.”       (13-17 February, 1989) , C.I.E.F.L., Hyderabad.Ed. S. Gupta.  C.I.E.F.L. Publications, 1990.

E. Translations of Bangla Short Stories into Spanish:


40.   Ashapurna Debi.  “Noticia numero uno dos tres,” Lihaf y otros cuentos. Ed. Francisca  Montaraz          Olivas  et al.     Madrid, Libreria de mujeres.  Madrid, 2001. ISBN 84-87715-72-9.


41.   Mahasweta Devi.  “El Niño”,” Lihaf y otros cuentos. Ed. Francisca Montaraz  Olivas  et al.  Madrid, Libreria     de mujeres.  Madrid,  2001. . ISBN 84-87715-72-9.