Independent researcher and PhD candidate with a dissertation project on literary translation and the reception of Shakespeare in contemporary Latin America and Spain, focusing on the editorial and translation politics at work behind projects such as Shakespeare por escritores directed by Marcelo Cohen for Norma. My training includes two BAs in English and Literary theory (UB), and an MA in Comparative literature (UAB) in Spain. I completed the first stage of Scientific-Technical and Literary Translation in English (IES en Lenguas Vivas) in Argentina. I make a living as translator for agencies and direct clients, mostly academics and scholars.
I have taught American literature of the 19th century; History and cultures of the USA; History and cultures of the British isles; and Poststructuralist literary theories.
Translation studies; Translation and reception; History of translation in Latin America; The translator as writer; Translation politics
Comparative literature and migration; Migration narratives; Transcultural movements.